Clarifying user intent

The user provided a Chinese statement about a sports moment, which translates to a player’s frustration followed by an unexpected goal. It seems they might want a rewrite, summary, or details about the match, but they didn’t specify. Since it’s not a question, I’ll need to clarify their intent. I can ask if they want it polished, turned into a headline, or if they need match details. I should offer several numbered options for their choice while providing some rewritten versions in Chinese as well!Creating user options
I need to consider the user's original message and suggest how to help effectively. I can propose several options like 1) a polished rewrite, 2) a commentary version, 3) a headline, 4) a social media caption, and 5) placeholders for match details like time and opponent. I’ll keep the Chinese text since it’s the user's language. I’ll ask if they need a smoother rewrite or a specific version, and also check if they want to identify which match it refers to.
要我把这句润色成解说词、标题,还是社媒文案?先给你几种快速版本:
需要我按具体比赛信息(对手/分钟/比分)再定制吗?

Copyright 2024 九游(中国)官网 - 九游(9Y)游戏娱乐官方平台 All Rights by 九游